Ko ebreju Bībele saka par elli?
Ko ebreju Bībele saka par elli?

Video: Ko ebreju Bībele saka par elli?

Video: Ko ebreju Bībele saka par elli?
Video: Atbildes uz klausītāju jautājumiem: „Ko par to saka Bībele?” 9. daļa 2024, Novembris
Anonim

Savādāk ebreju valoda un grieķu vārdi tiek tulkoti kā " elle " lielākajā daļā angļu valodas Bībeles. Tie ietver: "Šeols". Ebreju Bībele , un "Hades" Jaunajā Derībā. Daudzas mūsdienu versijas, piemēram, New International Version, tulko Sheol kā "kaps" un vienkārši transliterē "Hades".

Attiecīgi, vai šķīstītava ir Bībelē?

Šķīstītavā ir to cilvēku stāvoklis, kuri mirst Dieva draudzībā un ir pārliecināti par savu mūžīgo pestīšanu, bet kuriem joprojām ir vajadzīga šķīstīšanās, lai ieietu debesu laimē. 211.

Pēc tam rodas jautājums, kas ir elles izcelsme? Mūsdienu angļu valodas vārds elle ir atvasināts no senās angļu valodas hel, helle (pirmo reizi apliecināts ap 725. gadu pēc mūsu ēras, lai atsauktos uz zemāko mirušo pasauli), kas sasniedz anglosakšu pagānu periodu.

Otrkārt, kā tiek aprakstīta elle?

elle , daudzās reliģiskajās tradīcijās, neizpirkto mirušo vai nolādēto garu mājvieta, parasti zem zemes. Savā arhaiskajā nozīmē termins elle attiecas uz pazemi, dziļu bedri vai tālu ēnu zemi, kur pulcējas mirušie.

Ko ebreju valodā nozīmē Šeols?

Definīcija no Sheol .: mirušo mājvieta sākumā ebreju valoda domāja.

Ieteicams: